セットアップ・ウィザード、テンプレート、デフォルトの新規ファイルのいずれかを使ってファイルを作成する場合、プレイバック用に定義されている既存の発想記号はすべて、Human Playback機能を使った演奏に反映されます(実際には、ユーザーの選択したHuman Playbackスタイルに基づく解釈に置き換えられます)。Human Playback機能は、楽譜に表記されている標準の演奏記号(アーティキュレーションなど)を認識してプレイバックに反映できます。加えて、Human Playback機能をオンにすると、テンポや強弱を表す一般的な語句(rit.、cresc.など)を持つ発想記号や変形図形も検索の対象になります。これらの発想記号は、発想記号を新規作成するときに入力可能ですが、同様にプレイバック時に解釈して演奏に反映されます。Human Playback機能が認識し、演奏に反映する語句の一覧を以下に示します。
テンポ増加 |
acc., accel., accelerando, affretando, incanzando, ristringendo, stringendo, string., stretto, en pressant, pressez, en accélérant, faster, beschleunigend, eilend, drängend, belebend |
テンポ減少 |
rall., rallentando, calandro, rit., ri., ritar., ritenuto, ritenente, ritardando, morendo, ritardo, allargandro, allarg., retenu, rallentir, en retenant, en cédant, cédant, cédez, zurückhaltend, breiter werdend, breiter |
テンポ |
a tempo, tempo, au mouvement, zeitmafl, on time |
音量増加 |
cresc., crescendo, en augmentant, augmentez, erhebend, aufschlagend |
音量減少 |
dim., dimin., diminuendo, decrescendo, decresc., decr., perdendosi, smorzando, smorx., en diminuant, en s’éloigant, en atténuant, abnehmend, nachlassend, nachgebend |
上記の語句はすべて、下記の語句と組み合わせてプレイバック効果に変化を付けることができます:
poco a poco, peu à peu, nach und nach, little by little, sempre, toujours, always, immer, molto, moltissimo, moltiss, trés, beaucoup, much, un poco, pocp, pochissimo, poch., un peu, légérment, etwas
Human Playback機能は以下の語も解釈します:
con pedale, ped., pedale, solo, non arpeggio, g.p., grand pause
Human Playback機能は、文字列だけでなく、Finale付属の記譜フォト(Kousaku、Chaconneなど)の音楽記号(トリル、アクセント、ターンなど)も認識します。〔文字発想記号の設計〕ダイアログボックスを使って、これらの記号を組み合わせることもできます。この例の場合、音符発想記号に音楽記号を追加して、目的の音符に割り付けるだけです。同様に、トリルなどの記号に臨時記号を追加してもプレイバックに反映されます。
HOME |
![]() |